آ

آخُره : چنبره گردن

آفرين : ستايش

 

الف

ابتر :  ناقص دم بُريده

اجانب : جِ اجنبي ، بيگانگان

اًخت : مانوس ، اخت شدن :مانوس شدن(عاميانه )

اختر : ستاره

اختيار كردن : برگُزيدن 

اذكار: به ياد كسي آوردن

ارتزاق : روزي خوردن

ازدحام : انبوهي (بسياري جمعيت )

ازرق شامي : يكي از سرداران لشكر عمر بن سعد در واقعه كربلا ، نماد خباثت

ازهار :جِ زَهر ، شكوفه ها

استر :قاطر

استماع : شنيدن

استيفا : تمام گرفتن

اسليمي : شكل تغيير يافته ي كامه ي اسلامي ،      طرح هايي مركب از پيچ و خم هاي متعدّد كه شبيه عناصر طبيعت هستند .

أُ سوه : پيشوا ، نمونه ي پيروي ، سرمشق

اِشاعه : پراكنده ساختن ، گسترش دادن

اَشراف :جِ شريف ، مردان بزرگ قدر

اِضلال : گمراه ساختن ، در درس عبرت به معني       « گمراه شدن » به كار رفته است.

اعتدال : ميانه روي ، برابر شدن

اعتكاف : گوشه نشيني براي عبادت

اُعجوبه : مايه شگفتي بسيار

اعزاز : گرامي داشتن

افسر : تاج                                                                             

اقبال : بخت و طالع ، بهروزي و نيك بختي ، به اقبال تو : به فرخندگي بخت تو

اِ كرام : بزرگ داشت

امارت : سلطنت ، پادشاهي ، حكومت

انتزاعي : ذهني ، آنچه در عالم خارج وجود ندارد و ساخته ي ذهن آدمي است.

ايدون : چنين ، چنان

 

ب

باره : اسب

بازِ پس : به پشت

بخشايندگي : چشم پوشي از گناه

بَدر : نام نخستين غزوه ي پيامبر (ص) با كفار بين مكه و مدينه

بدسگالي : بدانديشي ، دشمني ، بدخواهي

بر اثر : به دنبال

برخوردار : بهره ور

برنشستن : سوار شدن

بر پاي بود : ايستاده بود

بَط : مرغابي

بِعينه : عيناً ، مانند

بُنشَن : خوار و بار ، از قبيل نخود و لوبيا و عدس

بيت الحَزَن : خانه ي غم ، ماتمكده

بيرنگ :  نمونه و طرحي كه نقّاش به صورت كم رنگ يا نقطه چين بر كاغذ ميآورد و سپس آن را كامل رنگ آميزي مي كند ، طرح اوّ ليّه

بيغوله : كنج ، گوشه اي دور از مردم

بيگار : كار بي مزد

 

پ

پالهنگ : ريسمان و بند ، يوغ

پاياب : جايي از رودخانه كه بتوان از آن گذشت .

بي پاياب : بي گدار  

پَتَل پُرت : تلفّظ عاميانه پطرزبورغ ، پطرزبورگ ، نام شهري در روسيه

پلاس : جامه اي پشمينه و ستبر كه درويشان پوشند . نوعي گليم

پندنيوش : پند شنو ، پند پذير ، نيوشيدن : شنيدن

پيمود : پيمانه كرد ، در جام ريخت ، شراب ـ پيمودن : آشاميدن يا نوشاندن شراب

 

ت

تازي : عرب ، زبان تازي : زبان عربي

تازيك : ( لفظي است تركي ) غيرترك بويژه فارسي زبانان را گويند .

تأ‌ني : آهستگي

تباه : فاسد ، خراب ، تباه كردن چشم : كوركردن

تَبَختُر : به ناز خراميدن ، تكبّر

تجلي : آشكار شدن ، جلوه كردن

تُخمه : نژاد

تذكره : يادداشت ، زندگي نامه ي شعرا و دانشمندان

تسلّا ( تسلّي ): آرامش يافتن ، بي غمي

تصنّع : خودآرايي ، ظاهر سازي

تكلّف : رنج برخود نهادن ، خودنمايي و تجمّل

تلاجن : درختي است جنگلي

تمتّع : برخورداري ، بهره مندي

تمجيد : ستايش ، بزرگداشت

تمكين : احترام ، بزرگداشت

تَنگ : بار ، تنگ شكر : بار شكر

توتيا : سرمه

 

ج

جاپن : ژاپن

جزميّت : استوار بودن ، قطعي بودن

جِلباب : چادر زنان ، پرده

جلّ جلاله : بزرگ است شكوه او (خدا )

جُنود : جِ جُند ، لشكريان ، سپاهيان

جيره : مقدار محدود از مواد غذايي كه به صورت مقررّي به كسي يا كساني دهند .

 

چ

چاشت خورد : صبحانه

 

ح

حاجب : پرده دار ، دربان

حمايل كردن : آويختن از گردن يا شانه

حُنَين : نام يكي از غزوات پيامبر بزرگ اسلام (ص) است كه در سال هشتم هجرت در محلّي بين طائف و مكّه به همين نام صورت گرفته است .

 

خ

خُبث : پليدي ، خبث طينت : بدجنسي

خِتام : آخر كار ، فرجام

خدمت كردن : تعظيم كردن ، كرنش كردن

خَدَمه : جِ خادم ، خدمتكاران

خطير : بزرگ ، مهم

خِلعت : جامه اي بزرگي به كسي بخشد

خوان : سفره

خود : كلاه جنگي

خور : زمين پست ، شاخه اي از دريا

خوش گوار : گوارا ، مطابق ميل

خوي : عرق ، آبي كه از چهره و پوست بدن تراوش كند .

خير انديش : خير خواه

 

د

دادار : آفريننده ، خالق جهان

دارالاماره : جايگاه فرمانروايي ، پاي تخت

داستان پردازي : داستان سرايي ، قصه گويي

دبير : نويسنده

درخور : بايسته ، لازم ، درخورنده : لايق ، سزاوار

درجه : پايه ، مرتبه

درنورديده : در هم پيچيده

دستار : پارچه اي كه به سر بندند

دَستان : زال ، پدر رستم

دستگاه : قدرت ، غلبه

دشنه : خنجر

دلاّك : كيسه كش حمام ، مشت و مال دهنده

دَلَمه : بسته شدن مايعات ، خون لخته شده

دم زدن : نفس زدن ، سخن گفتن

دنائت : پستي ، كم همّتي

 

دو سري : نفاق و دوگانگي

دهنده : خداوند بخشنده

دَين : وام

 

ذ

ذي حيات : جان دار

 

ر

راست وريس : همواره كردن ، مرتب كردن   (عاميانه )

رايت : بيرق ، عَلَم

رُعب : ترس ، دلهره

رعيّت : مردم زير دست فرمانروا

رَغم : به رغم كسي : بر خلاف ميل او

رُقعه : نامه

رندانه : زيركانه

رُنسانس : دوره ي تجدد ، تجديد حيات علمي و ادبي در اروپا

رهوار : تندرو ( صفت اسب )

 

ز

زاد : توشه

زربفت : بافته شده از رشته هاي طلا

زرينه : وسايل ساخته شده از  طلا ، طلايي

زُفان : زبان

زَفت : فربه ، چاق

زُفت : لئيم ممسك ، زفتي : لئيمي ، بخيل بودن

زنده پيل : فيل بزرگ و خشمگين

زمام : مهار ، عنان

زمانه : اجل ، مرگ

زنهار : امان دادن ، امان

زيب : آرايش ، زيبايي

زينهار : امان ، زينهار دادن : امان دادن

 

س

سام : پدر زال ، جد رستم

سَبُك : سريع ، فوراً

ستيزه : دشمني ، جدال

سخنوري : سخن گويي ، سخن راني

سماجت : اصرار ، پافشاري ، بي شرمي

سمين : چاق و فربه

سوله : سالن هاي بزرگ و بدون ستون مياني با سقف شيب دار كه براي انبار يا كارخانه مورد استفاده قرار مي گيرد .

سيماب گون : به رنگ جيوه ، سيماب : جيوه

سيمينه : وسايل ساخته شده از نقره ، نقره اي

 

ش

شب چره : شيريني و آجيل كه در پذيرايي شب به كار برند .

شب روي : شب گردي ، عيّاري ، راهزني

شبيخون : حمله ناگهاني در شب

شدّت : سختي

شفق : سرخي آسمان بعد از غروب آفتاب

شگرف : شگفت آور ، با عظمت

شمّ : بويايي

شِندر غاز : پولي اندك و نا چيز

شوكت : جاه و جلال

شيراوژن : شيرافكن

 

ص

صرعيان : بيماران مبتلا به عارضه ي صرع ، صرع : بيماري غشي

 

ط

طَرف : كناره

طلايه : مقّدمه و پيش رو سپاه

طُمأنينه : آرامش و قرار

طينت : سرشت

 

 

 

ع

 

عاد : نام قومي عرب كه به نفرين هود پيامبر از بين رفتند

 عِبَر : جِ عبرت ، آنچه بدان پند گيرند

عُجب : خودپسندي

عريضه چي : شاكي ، شكايت كننده

عزيمت كردن : قصد و آهنگ كردن ، سفر كردن

علي رغم : به رغم ، بر خلاف ميل

عوايد :جِ عايده ، در آمدها ، در آمد

عَيّاري : جوانمردي ، زيركي ، چالاكي

 

غ

غارب : ميان دو كتف

غايت : نهايت ، به غايت : در حّد نهايت ، بي نهايت

غايي : نهايي

غدر : خيانت ، مكرر ، بيوفايي

غريو : شور و فرياد

غَنا : توانگري ، بي نيازي

غِنا : سرود و موسيقي

 

ف

فراز رفتن : نزديك رفتن ، پيش رفتن

فَرَج : گشايش ، رهايي

فَراغ : آسايش

فُسطاط : شهري از سرزمين مصر ، اين شهر امروزه بخشي از شهر قاهره است .

فطرت : سرشت ، آفرينش

 

ق

قرب : نزديكي

قِشر : طبقه ، قشرهايي از جامعه ، طبقاتي از مردم

قنديل : چراغ ، چراغدان ، شمعدان كه از سقف آويزند .

قيّم : سرپرست در متن به معني كيسه كش حمّام

 

ك

كامگار : نيك بخت ، قادر ، موفق

كرامت : بزرگي ، بخشش

كُرنش : فروتني ، تعظيم

كُلِه : برآمدگي پشت پاي اسب

كنگره : مجمعي از دانشمندان و يا سياستمداران كه درباره ي مسائل علمي يا سياسي بحث كنند      (كلمه فرانسوي)

 

گ

گُرده : پشت ، بالاي كمر

گزاف كاري : افراط ، مبالغه ، بيهوده كاري

گليم : جامه ي پشمين

گَو : پهلوان

گو : گودال

گوهر : نژاد ، اصل ،گوهري : نژاده ، اصيل

گهر برده : گهر از دست داده

 

ل

لُنگ : ازار ، جامه ي حمّام كه بر كمر بندند

 

م

مادام : همواره ، هميشه

ماچين : سرزميني در جنوب چين و مشرق ـ هندوستان . در ادبيّات فارسي ظاهراً منظور از چين تركستان شرقي بوده و مراد از ماچين (مهاچين ) كشور چين بوده است .

مايه : سرمايه

محمل : كجاوه

مخمصه : بدبختي و غم بزرگ ، اين واژه به معني گرفتاري متداول شده است .

مرافعه : شكايت به قاضي بردن ، داوري

مرتزق : بهره مند ، روزي يافته

مرصّع : آراسته ، جواهرنشان

مَسلخ : رخت كن حمّام

مَسلك : رَوش

مشّاطه :آرايشگر

مُشوّش : آشفته و پريشان

معترض : اعتراض كننده ، خرده گير

معركه : ميدان جنگ

مغاك :گودال

مُغيلان : درختچه اي با خارهاي بسيار ، خارشتر ، اصل كلمه « ام غيلان » بوده است . به معني مادر غولان

مُفلس : تهي دست ، درويش

مُقبل : خوش بخت

مقنَّن : قانون گذار

مكاري : خربنده ، كسي كه اسب و شتر و الاغ به كرايه دهد يا به كرايه برد .

ملازمان : همراهان

ملجأ : پناهگاه

مليله : رشته ي باريك نقره اي يا طلايي كه داخل مجوف باشد و با آن روي پارچه نقش و نگار ايجاد كنند .

منال : مال و ثروت ، در آمد مستغلات

منّبت : نقش بر جسته به شكل گل و گياه و جز آن كه روي چوب ايجاد كنند .

منقبت : هنر و كار نيك ، آن چه بدان نازند

مواريث : جِ ميراث ، آنچه از مرده به جا مانده

مواهِب : جِ موهبت : بخشش ها

مؤاخذت : باز خواست و عقوبت به سبب گناه

موكب : گروهي از سواران يا پيادگان كه به همراهي بزرگي در حركت باشند .

مهد : كجاوه ، محمل

ميرآخور‌ : نگهبان اصطبل ، رئيس و مهتر اصطبل

ميراب : نگهبان آب ، كسي كه آب را به خانه ها و باغ ها تقسيم مي كند .

 

ن

نازبوي: شاهسپرم ، ريحان

نايب : جانشين

نخجير (نخچير) : شكار ، شكار كردن ، نخجيرگاه : شكارگاه

نزول اِجلال : به عزت فرود آمدن ، به احترام به جايي وارد شدن

نشئت : سرچشمه

نَعت : ستايش

نقّالي : قصه گويي ، نقل كردن داستان

نوش : عسل

نهيب : هيبت و ترس ، آواز مهيب

نيرم : نريمان ، پدر سام

نيوشيدن : شنيدن ، گوش دادن

 

 
     و

وَقَب : هر فرورفتگي اندام چون گودي چشم

وكيل مدافعه يا مدافع: نماينده ي قانوني ـ طرفين دعوا به منظور دفاع از موكّل خود

 

       ه

 هامون : دشت ، بيابان

هُرم : گرماي آتش

هنر : در قديم به معني فضيلت و معرفت بوده و در برابر « عيب » به كار مي رفته است . بي هنر‌:        

 بي فضيلت 

 

        ي

يارست : توانست ، از مصدر يارستن

يَخني : پخته ، گوشت پخته ، نيز به معني               ذخيره ي غذاست.